Fleur.hk - Houseplant delivery in Hong Kong
Thursday, September 27, 2007
Gift Message Cards 心意卡
花香港新出的心意卡。現在共有4款心意卡可供選用。見以下連結:
New Fleur Hong Kong Message Cards. We have provide 4 different styles for you to choose.
Related post:
http://b.fleur.hk/search/label/cards
Wednesday, September 12, 2007
Color and meaning of flowers 花語
White roses: 白玫瑰
It means for true love & purity of spirit. Also, it is meaning of "trust me".
白色代表純真的愛情,亦可以表明 「請相信我」的意思。
Yellow roses: 黃玫瑰
It is an expression of friendship. As lightly open yellow roses asks the questions "Do you still love me?" and when fully opened, yellow roses can also mean a lament " please come back to me!"
含蓄婉委地表達你對她的友誼,亦可借喻作為朋友的開始認識對方。微開的黃玫瑰是在暗示「是否還在喜歡我?」。盛開的黃玫瑰是對戀人期待復合的意思:「請你回來我身邊吧!」。
Pink roses: 粉紅玫瑰
It means prefect happiness, pleasure , but also secret love. It says "my heart belongs to you". In full flower, a pink rose can also mean "believe what I say and do". A deep pink rose is a symbol of gratitude.
粉紅色玫瑰代表擁有完美的愛情,幸福盡在不言中,但是含蓄低調,是隱秘的愛情。這是告訴對方「我的心是屬於您的」,「請相信我真心說話,我是認真的。」深粉紅色的玫瑰是代表敬重和感激不盡。
White & Red roses: 紅白色組合
A combination of white and red roses means togetherness for all time.
紅白色玫瑰的組合,代表永遠在一起的意思。
(source: floraholland)
It means for true love & purity of spirit. Also, it is meaning of "trust me".
白色代表純真的愛情,亦可以表明 「請相信我」的意思。
Yellow roses: 黃玫瑰
It is an expression of friendship. As lightly open yellow roses asks the questions "Do you still love me?" and when fully opened, yellow roses can also mean a lament " please come back to me!"
含蓄婉委地表達你對她的友誼,亦可借喻作為朋友的開始認識對方。微開的黃玫瑰是在暗示「是否還在喜歡我?」。盛開的黃玫瑰是對戀人期待復合的意思:「請你回來我身邊吧!」。
Pink roses: 粉紅玫瑰
It means prefect happiness, pleasure , but also secret love. It says "my heart belongs to you". In full flower, a pink rose can also mean "believe what I say and do". A deep pink rose is a symbol of gratitude.
粉紅色玫瑰代表擁有完美的愛情,幸福盡在不言中,但是含蓄低調,是隱秘的愛情。這是告訴對方「我的心是屬於您的」,「請相信我真心說話,我是認真的。」深粉紅色的玫瑰是代表敬重和感激不盡。
White & Red roses: 紅白色組合
A combination of white and red roses means togetherness for all time.
紅白色玫瑰的組合,代表永遠在一起的意思。
(source: floraholland)
Thursday, September 6, 2007
Hand-tied bouquet- No plastics! 手綁花束
A new breed of hand-tied spiral bouquets -- originating in Europe -- has unfurled as a unique form of floral arrangement for the home. Hand-tied bouquet is different from your buying at the street florist in many ways. You can see the difference in followings:
原自歐洲的手綁花束,鬆開的花型優雅自然,是室內及家居最好的點綴。不同於市場上有些價廉的傳統花束,即使你以為花的外型和份量是一樣, 解開包裝後卻是兩回事。
1. No plastics cellulose tape is used.
We used the natural ropes and spiral method to tie the flowers together.
沒有膠紙。傳統的花束,以膠紙作為綑紮的工具。歐洲的手綁花束都是用草或麻繩,以螺旋形的手法束綁花材。
2. No plastics holder in each of the flower stems and on its flower buds.
Traditional florists use cellulose tape as binding and make their bouquets flat on the table. Therefore they used the plastics holder on the stems to make the flowers pop out. Instead, modern florists use a spiral binding technique with strings. And they use leaves and flowers material make a bunch of flowers voluminous.
沒有玻璃紙。傳統的花束,會在每支花柄上加上玻璃紙,以作為花與花之間的分隔空隙,亦令到花束看上來比較大一點。有些更在花蕾上再加上很明顯的膠網裝飾。花束都是平放於桌上,只有使用膠紙綑紮,不是立體的螺旋形,所以"膠紙"十分多看起來會"豐滿"一點。現代的花束都很環保, 亦講求美感,不要太多不自然的完素。
3. No plastics net wrapping material.
We used paper, raffia ribbon and sometimes fabric woven ribbon instead. A simplistic and modern style - environmental friendly as well.
沒有人造網。傳統的花束都喜愛以"膠網"作為包裝材料。現代的花束注重簡約,過量的包裝令人誤以為花材的分量多,是不實際的想法。自然的素材例如拉菲草及布絲帶,都是既環保,又簡單的包裝材料。
4. Value for money.
Your flowers is handle by our skillful florists beautifully. They spend more time than the traditional florist who make the wrap and you go. Plus, more flowers & greenery you will be receiving instead of a bunch of plastics wrap that you will not able to put it back to the vase.
物有所值。現代的花束都是由專業的花店從業員花心思和時間做好手綁花束,不同於傳統的花束快包裝。花束都以大量綠葉及襯花相伴,不是以“膠紙“做支撐花型,是物有所值的一件藝術品。
5. Use tasteful color scheme.
It is a professional florist's duty to make use of the beautiful color to create a piece of art that attractive to your eyes. We do not suggest to "mix-and-match" yourself. It ends up something very distasteful and their color looks strange.
使用經過組合的顔色系列。花店從業員只會使用悅目的顔色,以自然的表現花的美態,不會胡亂配搭。傳統的花束都只是隨手拿來數總花材綁起來, 沒有視覺上的美感可言。
6. No "baby breath" things.
We seldom use things such as "baby breath" and "solidago" as filler flowers. We use natural green leaves and Eustoma flowers instead. Modern florist make use of different trendy flowers to create new style.
不要滿天星及小黃鶯。滿天星及小黃鶯是很久以前常用的花材,現代的花束都很避免"老套"的外表而用綠葉及洋桔梗花作為填充花材了。現代的花材總類繁多,不是一定用相同常見的花材。
7. Hand-tied flowers are ready for decoration.
Traditional flowers make a big problem here. With the plastic stuffing inside the bouquet, you may not find it easy to put it beautifully into your vase. And also, sometimes the weight is not balance and will turn over the vase. Hand tied bouquet has a spiral structure that can standing on the table. It is so natural that you can put on vase but not seeing any plastic cellulose tape stick on the flowers.
手綁花束可立即放入花瓶內做擺設。傳統的花束都是用大量的膠紙作為花材的支架,不是可以做到把重量平均分佈。如果放入花瓶內會很容易翻倒,而且膠紙也不好看。現代的手綁花束都以螺旋形的手法,重量平衡,可以把花材站立起來。手綁的繩子是可以放入注滿水的花瓶內,即可成為點綴家居的藝術品。
Reference:
Do it yourself!手綁花束的做法:Better Homes
Subscribe to:
Posts (Atom)